如果你是《海賊王》《火影忍者》等日本動(dòng)漫的狂熱粉絲,如果你是《口袋妖怪》《超級(jí)馬里奧》等日本游戲的死忠玩家,如果你還是日本影視劇達(dá)人,那么,你對(duì)日語一定不會(huì)陌生,甚至可以脫口而出一些比較簡單的口語。 但是,千萬別覺得這樣就是有天賦,可以輕輕松松學(xué)日語了!關(guān)于日語專業(yè),有個(gè)說法是“笑著進(jìn)去,哭著出來”。學(xué)日語四年,與玩電腦游戲一樣,開掛、打怪、升級(jí),要順利通關(guān)并不容易!
由于處在閉塞的海島上,歷史上很長一段時(shí)間里,日本是沒有可以書寫的文字的。直到公元5世紀(jì),漢字傳入,日語就直接用漢字來書寫。到了9世紀(jì),日本人才在漢字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了現(xiàn)在使用的假名。假名分為“平假名”和“片假名”,它們只借用漢字的音和形,用來表音,比如“あ(音同‘阿’)”,就是脫胎于草書的“安”。 雖然有了自己創(chuàng)造的假名,但漢字并未在日語中消失,時(shí)至今日,我們還可以在日語中看到大量漢字,誰讓日本人早已用慣了漢字呢!另一方面,這和日語的詞匯構(gòu)成也有很大的關(guān)系。
日語的詞匯分四種:漢語、和語、外來語和混種語。漢語就是吸收并改造了的中文詞匯。和語是漢字傳入日本前的古老詞匯。除了漢語,日語還吸收了大量的歐美詞匯,比如“スタート”,直接根據(jù)發(fā)音將start用假名拼出來,這就是外來語。而混種語則是和語、漢語、外來語中兩種以上混合組成的詞匯,還包括日本人生造的看似外來語的詞匯,比如“コスプレ”,就是將costume和play組合在一起形成cosplay,再根據(jù)發(fā)音用假名拼出來的一個(gè)詞。
命令形式中也有「動(dòng)詞ます形なさい」的形式。這是父母對(duì)孩子、教師對(duì)學(xué)生等使用的表達(dá)方式,語氣比動(dòng)詞命令形親切。所以女性用它代替命令形使用。但是不能用于長輩或上級(jí)。#無#無<end>
「~と 読みます」和「~と 書いて あります」#無#
1.あの 漢字は 何と 読むんですか。(那個(gè)漢字怎么讀?)<br>
2.あそこに「止まれ」と 書いて あります。(那里寫著“止まれ”。)#無#
例句1.2.中的「と」和「~と いいます」(第21課)的「と」起著相同的作用。
XはYと いう 意味です X是Y的意思#
這是用于給某一單詞(X)下定義時(shí)。「と いう」是從「と いいます」轉(zhuǎn)來的。對(duì)意思提問時(shí)疑問詞用「どういう」。#
1.「立入禁止」は 入るなと いう 意味です。(“立入禁止”是禁止入內(nèi)的意思。)<br>
2.このマークは どういう 意味ですか。(這個(gè)標(biāo)志是什么意思?)<br>
…洗濯機(jī)で 洗えると いう 意味です。(…是可以用洗衣機(jī)洗的意思。)#無#無#無<end>
{“句子”/普通形}と 言って いました#
引用第三者的話時(shí)用「~と いいました」(第21課),但轉(zhuǎn)告第三者的話時(shí)要用「~と いって いました」。#
1.田中さんは 「あした 休みます」と 言って いました。(田中先生說“明天休息”。)<br>
2.田中さんは あした 休むと 言って いました。(田中先生說他明天休息。)
這個(gè)句型用于禮貌地請(qǐng)求轉(zhuǎn)告時(shí)。#
1.ワンさんに「あとで 電話を ください」と 伝えて いただけませんか。(請(qǐng)轉(zhuǎn)告小王回頭給我打電話好嗎。)<br>
2.すみませんが、渡辺さんに あしたの パーティーは 6時(shí)からだと 伝えて いただけませんか。(對(duì)不起,請(qǐng)轉(zhuǎn)告渡邊**明天的晚會(huì)是從6點(diǎn)開始。)#無#無#無<end>
{動(dòng)詞1字典形/動(dòng)詞1た形/名詞の}とおりに、動(dòng)詞2#
1)動(dòng)詞1、とおりに、動(dòng)詞2:是將聽到、見到、讀到、學(xué)到(動(dòng)詞1)的東西,用文字、語言或動(dòng)作(動(dòng)詞2)如實(shí)地表現(xiàn)出來的意思。<br>
2)名詞の とおりに、動(dòng)詞:表示按照名詞所規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行某個(gè)動(dòng)作。#
1.わたしが やる とおりに、やって ください。(請(qǐng)照著我做的做。)<br>
2.わたしが 言う とおりに、書いて ください。(請(qǐng)按我說的寫。)<br>
3.見た とおりに、話して ください。(請(qǐng)把你看見的說出來。)<br>
4.線の とおりに、紙を 切って ください。(按這條線把紙裁開。)<br>
5.説明書の とおりに、組み立てました。(按說明書進(jìn)行了組裝。)#無#
動(dòng)詞1表示的動(dòng)作將要發(fā)生就用字典形,已經(jīng)發(fā)生的用「た形」。#無<end>
{動(dòng)詞1た形/名詞の}あとで、動(dòng)詞2#
動(dòng)詞1或名詞表示的事情進(jìn)行(發(fā)生)后,再做動(dòng)詞2所表示的事情。#
1.新しいのを 買った あとで、なくした 時(shí)計(jì)が 見つかりました。(買了新的后,丟了的表又找到了。)<br>
2.仕事の あとで、飲みに 行きませんか。(工作結(jié)束后去喝酒嗎?)#無#
它在語氣上比表示同樣意思的「動(dòng)詞て形から」更強(qiáng)調(diào)時(shí)間的前后關(guān)系。#無<end>
{動(dòng)詞1て形/動(dòng)詞1ない形ないで}動(dòng)詞2#
動(dòng)詞1表示附隨在動(dòng)詞2表示的動(dòng)作、狀態(tài)下。例如下,下面的例句1、2中,敘述「たべます」這個(gè)動(dòng)作進(jìn)行時(shí),蘸醬油還是不是蘸醬油。動(dòng)詞1和動(dòng)詞2的行為主體是同一個(gè)。#
1.しょうゆを つけて 食べます。(蘸著醬油吃。)<br>
2.しょうゆを つけないで 食べます。(不蘸醬油吃。)#無#無#無<end>
動(dòng)詞1ない形ないで、動(dòng)詞2#
這個(gè)句型表示有兩個(gè)不能同時(shí)進(jìn)行的事物(動(dòng)詞1、動(dòng)詞2),選擇其中一個(gè)(動(dòng)詞2)進(jìn)行。#
1.日曜日は どこも 行かないで、うちで ゆっくり 休みます。(星期天哪里也不去,在家里好好休息。)#無#無#無<end>
假定形的變換方法#
動(dòng)詞<br>
Ⅰ類:將「ます形」的*后一個(gè)假名換成「え段」假名,再加上「ば」。<br>
Ⅱ類:在「ます形」后加上「れば」。<br>
Ⅲ類:「きます」變成「くれば」,「します」變成「すれば」。<br>
い形容詞:將い形容詞*后的假名「い」換成「ければ」。<br>
な形容詞:去掉な形容詞*后的假名「な」,加上「なら」。<br>
名詞:直接在名詞后加上「なら」。#無#無#無#無<end>
假定形、~#
為了使某件事情成立,要將其必要條件以假定形放在句子前半部分。<br>
句子前半部分與后半部分的主語是同一個(gè)時(shí),則前半部分和后半部分都不能用意志動(dòng)詞。<br>
1)表示某件事情成立的必要條件時(shí)<br>
2)根據(jù)對(duì)方說的話或按當(dāng)時(shí)的情況,由說話人進(jìn)行判斷時(shí)。#
1.ボタンを 押せば、窓が 開きます。(按一下鈕,窗戶就會(huì)打開。)<br>
2.彼が 行けば、わたしも 行きます。(如果他去,我也去。)<br>
3.いい 天気なら、向こうに 島が 見えます。(如果天氣好的話,就能看見對(duì)面的島嶼。)<br>
4.ほかに 意見が なければ、これで 終わりましょう。(如果沒有其他意見的話,就到此結(jié)束吧。)<br>
5.あしたまでに レポートを 出さなければ なりませんか。(必須在明天以前交出報(bào)告嗎?)<br>
…無理なら、金曜日までに 出して ください。(…如果不行的話,請(qǐng)?jiān)谛瞧谖逡郧敖簧蟻怼?#
本課以前學(xué)習(xí)過的類似表達(dá)方式:<br>
[1]~と(第23課)<br>
「~と」用于由「と」前面的動(dòng)詞所示的動(dòng)作,產(chǎn)生某種必然的結(jié)果或可能發(fā)生的事或不可避免的事時(shí)。但不能用于表示說話人意志、判斷、許可、希望或請(qǐng)求的話中。<br>
1.ここを 押すと、ドアが 開きます。(一按這里,門就會(huì)打開。)<br>
例句1用假定形「~ば」也可以表達(dá)。<br>
2.ここを 押せば、ドアが 開きます。(一按這里,門就會(huì)打開。)<br>
[2]~たら(第25課)<br>
在第25課中學(xué)習(xí)的「~たら」有兩種用法。(1)表示條件(2)表示以將要發(fā)生的事情為條件下的行為、狀況。<br>
3.時(shí)間が なかったら、テレビを 見ません。(沒有時(shí)間的話,就不看電視。)<br>
4.時(shí)間が なければ、テレビを 見ません。(如果沒有時(shí)間的話,就不看電視。)<br>
×?xí)r間が ないと、テレビを 見ません。<br>
5.東京へ 來たら、ぜひ 連絡(luò)して ください。(到了東京的話請(qǐng)一定跟我聯(lián)系。)<br>
×東京へ 來れば、ぜひ 連絡(luò)して ください。#
因?yàn)槔?、4的后半部分帶有說話人的意志,所以可以用「~たら」「~ば」,但不能用「~と」。而例句5中前半部分和后半部分的主語都是同一個(gè),而且前后都是意志動(dòng)詞時(shí),也不能用「~ば」,只能用「~たら」。由此可以看出,「~たら」的使用范圍*大,但是因?yàn)樗强谡Z,在新聞報(bào)道和報(bào)告中很少用。#無<end>
名詞なら、~#