一旦深入學習日語,就像游戲進入Hard模式,難度噌噌見漲!首先,可萬萬不能說日語漢字等于中文漢字。日語里許多漢字的字形與中文相同,意義卻與中文毫不相干。比如,“汽車”在日語里是“火車”的意思;還有“手紙”,并不是我們以為的廁紙,而是“信件”的意思。有些日語漢字,分開看,每個字都認識,可組合成的詞語卻讓人摸不著頭腦,比如“交番”“踏切”,你能想到它們是“派出所”“道口”的意思嗎?其次,日語的語法比較特別,與中文還有我們一直學的英語差別很大。舉個*簡單的例子,中英文里都是“主語+謂語+賓語”的句子結構,而日語則是“主語+賓語+謂語”的結構,“我吃飯”在日語中是“我飯吃”。
還有敬語,這也是日語學習的一大難點。日本是一個非常注重禮儀的國家,上下等級分明,長幼有序,親疏有別,因此敬語體系異常發達:在不同場合、對不同對象要用不同的敬語,給予者和接受者所使用的敬語不同,第一、第二、第三人稱使用的敬語也不同……這可難倒了不少同學。
在口語中常常把「~て おきます」說成「~ときます」
まだ 動詞(肯定形) 還…#無#
1.まだ 雨が 降って います。(雨還在下。)<br>
2.道具を 片づけましょうか。(把工具都收拾好吧。)<br>
…まだ 使って いますから、その ままに して おいて ください。(…還在用,請保持原樣。)#無#
上面的例句中的「まだ」表示動作、狀態仍然持續的意思。#無<end>それは ~#無#
1.ブロードウェイで シュージカルを 見たいと 思うんですが……。(我想在百老匯看音樂劇。)<br>
…<u>それ</u>は いいですね。(…那不錯啊。)<br>
2.來月から 大阪の 本社に 転勤なんです。(從下個月開始就調到大阪的總公司工作。)<br>
…<u>それ</u>は おめでとう ございます。(…那祝賀你。[第31課])<br>
3.時々 頭や 胃が 痛く なるんです。(有時頭或胃疼。)<br>
…<u>それ</u>は いけませんね。(…那可不行啊。[第32課])
例句1、2、3、中的「それ」指對方剛才敘述的事情。
意向形#
動詞意志形的變換方法如下。
Ⅰ類:將動詞「ます形」*后的假名變為同一行的「お段」假名,再加上「う」。
Ⅱ類:在動詞「ます形」后加上「よう」。
Ⅲ類:「きます」的意向形是「こよう」,「します」的意向形是「しよう」。
(意向形的用法)用于簡體的句子中。#
意向形作為「~ましょう」的簡體形,用于簡體的句子中。#
1.ちょっと 休まない?(不休息一下嗎?)<br>
…うん、休もう。(…嗯,休息一下吧。)
2.少し 休もうか。(稍微休息一下吧。)
3.手伝おうか。(我幫幫你吧。)#
例句2、3雖然是簡體的疑問句,但句末的助詞「か」不能省略。
(意向形的用法)動詞意向形と 思って います#
這個句型用于向對方表明說話人自己的意志。「動詞意向形と おもいます」也有同樣的意思,但是「動詞意向形と おもって います」含有在說話前已經下決心了,現在還仍然持續著的意思。
1.週末は 海に 行こうと 思って います。(我想周末去海邊。)
2.今から 銀行へ 行こうと 思います。(我想現在去銀行。)
3.彼は 外國で 働こうと 思って います。(他想到外國工作。)
「動詞意向形と おもって います」也可以表示第三者的意志。
{動詞字典形/動詞ない形ない} つもりです#
要表示做某個動作的意志要用「動詞字典形 つもりです」,而表示不做的意志要用「動詞ない形ない つもりです」。
1.國へ 帰っても、柔道を 続ける つもりです。(我想回國以后也繼續練柔道。)
2.あしたからは たばこを 吸わない つもりです。(我想從明天開始就不吸煙了。)
「動詞意向性と おもって います」與「動詞字典形 つもりです」在意義上沒有什么差別,但要表示肯定的意愿和堅定的決心時,一般多用「動詞字典形 つもりです」
{動詞字典形/名詞の} 予定です
這種形式可以敘述預定的計劃。
1.七月の 終わりに ドイツへ 出張する 予定です。(7月底預定去德國出差。)
2.旅行は 1週間ぐらいの 予定です。(旅行預定一星期左右。)
まだ 動詞て形 いません#
用它表示現在事情沒有發生或動作沒有進行。#
1.銀行は まだ 開いて いません。(銀行還沒開門。)
2.レポートは もう 書きましたか。(報告已經寫了嗎?)
…いいえ、まだ 書いて いません。(…不,還沒寫。)
こ~/そ~#
在文章中指前面出現過的詞和句時,用「そ」系列的指示語。但是在表示猶如展示在讀者眼前般時,也有作者用「こ」系列的指示語。#
1.<u>東京に ない 物</u>が 1つだけ ある。<u>それ</u>は 美しい 自然だ。(東京只有一樣東西沒有。那就是美麗的大自然。)<br>
2.わたしが いちばん 欲しい 物は「<u>どこでも ドア</u>」です。<u>このドア</u>を 開けると、どこでも 行きたい 所へ 行けます。(我*想要的東西是“神奇的門”。打開這扇門,就可以到任何想去的地方。[第27課])
{動詞た形/動詞ない形ない}ほうが いいです#
這個句型用于提供建議和忠告時。有時也給人一種強加于人的印象,所以有必要根據情況使用。#
1.毎日 運動した ほうが いいです。(*好每天運動。)<br>
2.熱が あるんです。(發燒了。)<br>
…じゃ、おふろに 入らない ほうが いいですよ。(…那*好別洗澡。)<br>
3.日本の お寺が 見たいんですが……。(我想看看日本的寺院。)<br>
…じゃ、京都へ 行ったら いいですよ。(…那你可以去京都。)#
「~た ほうが いい」和「~たら いい」的區別#
例句3(不是進行選擇)是一般提供建議的場面,這時用「~たら いい」。而句型「~た ほうが いい」雖然沒有說出來,也有兩者進行比較選擇的意思。#無<end>
{動詞/い形容詞}普通形+でしょう<br>
{な形容詞/名詞}普通形/~た+でしょう#
這個句型是說話人對某事根據自己擁有的信息進行推測時使用。另外像例句2那樣用于疑問句時,就成了詢問聽話人推測的問句了。#
1.あしたは 雨が 降るでしょう。(明天會下雨吧。)<br>
2.タラポンさんは 合格するでしょうか。(瓦朋先生會通過考試吧?)
{動詞/い形容詞}普通形+かも しれません<br>
{な形容詞/名詞}普通形/~た+かも しれません#
「~かも しれません」也表示說話人的推測語氣,表示某一事情或狀況發生了或有發生(現在、未來)的可能性。但是,與「~でしょう」相比其確定性要低得多。#
1.約束の 時間に 間に 合わないかも しれません。(可能趕不上約定的時間。)
きっと(きっと/たぶん/もしかしたら)#
這個副詞在說話人對自己的推測很有信心時用。它的使用范圍是從確信度很高接近于斷定的推測,到「~でしょう」這樣程度的推測。#
1.ミラーさんは きっと 來ます。(米勒先生肯定會來。)
2.あしたは きっと 雨でしょう。(明天一定會下雨吧。)たぶん(きっと/たぶん/もしかしたら)#
比「きっと」確信度低一些的推測。常常與「~でしょう」一起用。此外,像例句2一樣,也常與「~と おもいます」(第21課)一起用。#
1.ミラーさんは 來るでしょうか。(米勒先生會來吧。)
…たぶん 來るでしょう。(…可能會來吧。)
2.山田さんは この ニュースを たぶん 知らないと 思います。(我想山田可能不知道這個消息。)
もしかしたら(きっと/たぶん/もしかしたら)#
一般和「~かも しれません」一起用。在說話人推測的語氣上、帶有「もし かしたら」的句子,比不帶的句子(例句1中的“不能畢業”)的可能性更低些。#
1.もしかしたら 3月に 卒業できないかも しれません。(可能3月畢不了業。)
何か 心配な こと#無#
1.何か 心配な ことが あるんですか。(有什么擔心的事兒嗎?)
2.スキーに 行きたいんですが、どこか いい 所 ありませんか。(我想去滑雪,有什么好地方嗎?)
例句1中不能說「しんぱいな なにか」,只能說「なにか しんぱいな こと」。其他還有「なにか ~ もの」、「どこか ~ ところ」、「だれか ~ ひと」、「いつか ~ とき」等。
數量詞で#
數量詞后的「で」,表示某種狀態、動作、事情等發生時需要的金額、時間、數量等的限度。#
1.駅まで 30分で 行けますか。(30分鐘能到車站嗎?)<br>
2.3萬円で ビデオが 買えますか。(3萬日元能買臺錄像機嗎?)
命令形、禁止形#
1)命令形的變換方法<br>
Ⅰ類動詞:將「ます形」的*后的假名換成「え段」假名。<br>
Ⅱ類動詞:在「ます形」后加上「ろ」。<br>
Ⅲ類動詞:「きます」變成「こい」,「します」變成「しろ」。<br>
2)禁止形的變換方法<br>
任何動詞的禁止形都是字典形后加上「な」。#無#
「わかる」「できる」「ある」等不帶意志的動詞沒有命令形。#無#無<end>
命令形和禁止形的用法#
1)命令形是強行要對方做某個動作時使用,而禁止形則是命令對方不要做某個動作時使用。由于這兩種形式都帶有強烈的語氣,用于句末的情況不多。另外,口頭上用的幾乎都是男性。<br>
2)命令形、禁止形在單獨或句末用時有以下情況。<br>
(1)地位和年齡上者的男性對下者的男性,或者父親對孩子使用。<br>
(2)男性的朋友之間。這時為了緩和語氣,多在句末加上助詞「よ」。<br>
(3)在工廠共同作業時的指示和在火災、地震等緊急情況下,已經沒有時間考慮對對方的談話方式。但這時也往往只限于地位和年齡上者的男性使用。<br>
(4)團體訓練、學校或俱樂部的體育活動中發出號令時。<br>
(5)運動競賽觀戰為運動員加油時。這時女性也可以用。<br>
(6)交通標志或標語等要達到強烈效果或重視用語簡潔時。#