任何科目都有一些學(xué)習(xí)的竅門(mén),下面讓我來(lái)給大家說(shuō)一下我"學(xué)日語(yǔ)的竅門(mén)".
知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)方法:
1、詞匯部分:日語(yǔ)單詞中有漢字詞、假名漢字各半詞、外來(lái)語(yǔ)詞。對(duì)于漢字詞,我們要學(xué)會(huì)拆開(kāi)記憶,比如由“會(huì)社員”“會(huì)議”(日語(yǔ)詞匯),記住每個(gè)漢字,就會(huì)不費(fèi)力氣就知道“會(huì)社”、 “社員”、“會(huì)員”、“議會(huì)”、“議員”,比一個(gè)個(gè)記可以節(jié)省3倍時(shí)間;對(duì)于假名漢字各半詞,比如動(dòng)詞、形容詞,不像英語(yǔ)那樣又有不規(guī)則變化又有分詞變化,日語(yǔ)只需記住詞干,以及變化規(guī)律,就可迎刃而解了;至于外來(lái)語(yǔ),英語(yǔ)好的學(xué)員是*占便宜的了。
2、語(yǔ)法部分:日語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),除了主謂賓以外,還有很多助詞,這在日語(yǔ)中非常重要。比如“わたしは好きです。”“わたしがすきです。”分別解釋為“我喜歡”和“喜歡我”,大家可以看,日語(yǔ)中只有一個(gè)假名不一樣,但意思卻大相徑庭。解決的辦法是,多將類(lèi)似點(diǎn)多的句型放在一起,逐字推敲。有時(shí)是助詞,有時(shí)意思完全相同,但使用場(chǎng)合不同,比如 “だらけ”與“ずくめ”,意思同為“只、僅僅”,但使用對(duì)象不一樣,遇到這幾種情況,一定要分清,決不可似是而非。
3、閱讀部分:閱讀時(shí)會(huì)時(shí)常遇到不會(huì)讀的單詞,要記住以下原則:http://www.ryedu.net
(1)日語(yǔ)單詞讀音份音讀和訓(xùn)讀,同一個(gè)單詞中只有音讀或只有訓(xùn)讀,所以只要確認(rèn)一個(gè)字,然后掌握這個(gè)字的音訓(xùn)讀兩種方式,基本就可以讀出來(lái)了;
(2) 實(shí)在有不會(huì)的詞,有條件的話,要以*快的速度查字典,否則人都有惰性,隔天就容易忘記,然后就會(huì)成為永遠(yuǎn)的“不知道”。
動(dòng)詞/い形容詞}普通形 んです<br>
{な形容詞/名詞} 普通形 ~<STRIKE>だ</STRIKE>→~な んです#
「~んです」是強(qiáng)調(diào)說(shuō)明原因、理由、根據(jù)等的表達(dá)方式。口語(yǔ)中用「~んです」,而書(shū)面語(yǔ)中用「~のです」。「~んです」的用法如下。#無(wú)#無(wú)#無(wú)#無(wú)<end>
~んですか#
(1)說(shuō)話人對(duì)其見(jiàn)到的、聽(tīng)到的事推測(cè)其理由和原因并進(jìn)行確認(rèn)時(shí)。<br>
(2)說(shuō)話人對(duì)見(jiàn)到的、聽(tīng)到的事尋求更詳細(xì)的說(shuō)明時(shí)。<br>
(3)說(shuō)話人對(duì)見(jiàn)到的、聽(tīng)到的事向聽(tīng)話人詢(xún)問(wèn)其理由和原因時(shí)。<br>
(4)尋求對(duì)事態(tài)的說(shuō)明時(shí)。#
1.渡辺さんは 時(shí)々 大阪弁を 使いますね。(渡邊**說(shuō)話有時(shí)候用大阪方言。)<br>
<u>大阪に 住んで いたんですか。</u>(以前住大阪嗎?)<br>
…ええ、15歳まで 大阪に 住んで いました。(…是的,我15歲以前住在大阪。)<br>
2.おもしろい デザインの 靴ですね。<u>どこで 買(mǎi)ったんですか。</u>(這真是一雙樣式別致的鞋啊。在哪里買(mǎi)的?)<br>
…エドヤストアで 買(mǎi)いました。(…在江戶(hù)屋商店買(mǎi)的。)<br>
3.どうして 遅れたんですか。(為什么遲到了?)<br>
4.どう したんですか。(怎么了?)#
「~んですか」句中,有時(shí)包含了說(shuō)話人驚訝或懷疑(疑念)的情緒,以及強(qiáng)烈的好奇心。如果用得不恰當(dāng),會(huì)使聽(tīng)話人不高興,所以要注意使用方法。#無(wú)#無(wú)<end>
~んです#
(1)用于回答上述1)的(3)、(4)的疑問(wèn)句,并說(shuō)明理由和原因時(shí)。<br>
(2)說(shuō)話人對(duì)自己說(shuō)的話附加理由和原因時(shí)。#
1.どうして 遅れたんですか。(為什么遲到了?)<br>
…<u>バスが 來(lái)なかったんです。</u>(…沒(méi)有公共汽車(chē)。)<br>
2.どう したんですか。(怎么了?)<br>
…<u>ちょっと 気分が 悪いんです。</u>(…有點(diǎn)兒不舒服。)<br>
3.毎朝 新聞を 読みますか。(每天早上看報(bào)紙嗎?)<br>
…いいえ。<u>時(shí)間が ないんです。</u>(…不,沒(méi)有時(shí)間。)#
比如下例所示只是說(shuō)明事實(shí)時(shí)不用「~んです」。<br>
わたしは マイク·ミラーです。(我是麥克·米勒。)<br>
×わたしは マイク·ミラーなんです。#無(wú)#無(wú)<end>
~んですが、~#
「~んですが」起到提起話頭的作用。后面一般接表示委托、勸誘或請(qǐng)求許可的話。這時(shí)的「が」起著連接上下文的作用,表示猶疑和客氣。如例句3所示,「~んですが」后面接續(xù)的話如果是說(shuō)話人和聽(tīng)話人都明白時(shí)多省略掉。#
1.日本語(yǔ)で 手紙を 書(shū)いたんですが、ちょっと 見(jiàn)て いただけませんか。(我用日語(yǔ)寫(xiě)了封信,您能幫我看看嗎?)<br>
2.NHKを 見(jiàn)學(xué)したいんですが、どう したら いいですか。(我想去參觀NHK,應(yīng)該怎么辦才好呢?)<br>
3.お湯が 出ないんですが……。(還沒(méi)有熱水……。)#無(wú)#無(wú)#無(wú)<end>
動(dòng)詞て形 いただけませんか 能幫我……嗎?#
這是比「~て ください」更禮貌的請(qǐng)求表達(dá)方式。#
1.いい 先生を 紹介して いただけませんか。(您能幫我介紹一位好老師嗎?)#無(wú)#無(wú)#無(wú)<end>
疑問(wèn)詞 動(dòng)詞た形ら いいですか ……做才好呢?#無(wú)#
1.どこで カメラを 買(mǎi)ったら いいですか。(在哪里買(mǎi)照相機(jī)好呢?)<br>
2.細(xì)かい お金が ないんですが、どう したら いいですか。(我沒(méi)有零錢(qián),怎么辦才好呢?)#無(wú)#
「~たら いいですか」是說(shuō)話人對(duì)自己必須做或者*好去做的事,征求聽(tīng)話人的建議和意見(jiàn)的表達(dá)方式。例如,例1中說(shuō)話人想買(mǎi)相機(jī),但不知道在哪里賣(mài)。所以這個(gè)句子是希望聽(tīng)話人推薦一個(gè)能買(mǎi)照相機(jī)的好商店。#無(wú)<end>