選擇日語培訓機構 ,需要從以下主客觀標準進行評價:
a)客觀因素有:
1. 師資情況如何,是否有日本外教授課,老師的教學經驗及思維方式;2.教學環境整潔與否,是大班授課還是小班授課;3.上課時間是否自由靈活,從而保證自身的學習進度;4.是否有文化拓展,只有了解日本當地的文化才能保證日語學習的含金量;以及等等……
b)主觀因素有:
學員自身狀態情況,比如:是少兒還是成人?是在讀學生還是已近工作?學習日語的目的是怎樣的?是興趣愛好,還是日本留學,或者是工作需要?等等
您將可以得到日籍教師不超過4人的小班輔導。他們將用各種個性化的授課方式,來教會你純正的日語。有趣的多媒體在線互動教材,也是我們學習流程中關鍵的一環。通過與外教課程的配合,您的學習水平可以與自己的水平相適應。還可安排在東京學習日語,實地接觸日本生活。在櫻花國際日語,學到一定的基礎日語后,我們將安排您去東京,實景了解日本、體驗日本文化、學習日語知識,真正做到學以致用,全方位接觸日本,鍛煉語言能力
很多學日語的中國學生都有一個通病,那就是把日語念得非常有“中國味”。單憑自己的理解就盲目地認為自己的發音很漂亮、很標準,這是日語學習中的大忌。五十音作為日語入門*關鍵的一個環節,必須從基礎開始重視起來。假名的發音正確了,單詞、句子、段落、文章在開口朗讀時就不會走彎路。
很多中國人在學習日語時,對于假名的念法存在很大的誤區,其中一個很明顯的現象就是會把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時候就會故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發這些音的時候會念得非常重。一般來說,日本人在發音時則秉承一個原則——輕柔。
這種輕柔的念法在很多中國人看來,就會產生“濁音”的感覺,其實不然。要想準確地發音,講究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我們入門的時候,很多老師會讓大家大聲朗讀,但要明確一點,大聲并不代表“大力”,聲音大小與咬字用力與否在本質上還是有很大的區別,務必注意。
另一點就是,很多中國人在念さ行假名時會拖音,導致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發音一定是簡短精悍。對比著あ行的發音長度來調整其他行的假名長度,主要控制自己的念法。二、口型多變,嘴張得很開在一些日語課本上我們會經常在卷首見到“口型圖”,需要特別注意,這些圖片都是為了說明氣息等,一般都會用比較夸張的形式來展示,但大家千萬不要被這些圖片給“帶跑了”。
特別需要注意的是う段的發音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是絕對錯誤的。日本人在發音時有一個關鍵那就是口型保持不變。這里推薦一個*為有效的練習方法——口中含一支筆或是筷子來練習發音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型(大家也可以對照鏡子check自己的口型哦)。
中國某些地區(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由于受到方言的影響,在念な行假名時常出現與ら行混淆的情況,即我們常說的“なら不分 ”。其實區分的方法很簡單,關鍵點在于下頜。在念な行時,下頜會動;念ら行時,下頜則不會動。練習方法:拿筆頂住下頜,能彈開筆就說明發對了な行的音。
中國人在念は行時很多時候會從喉嚨發聲,這樣會導致喉嚨非常疲累,念久了之后會感到很痛苦。但實際上,日本人在發は行的音時是直接從口腔發音的。這樣的發音會非常輕松,聽起來也十分柔和,所以大家一定要養成從口腔發音的習慣。這里同樣有一個小竅門教給大家:那就是不出聲,具體實踐起來就是我們常見的“說悄悄話”的感覺。
針對中國人發音重的問題,有一個比較好的方法,此方法也是日本偶像、聲優、演員、漫才、播音員等練習標準發音時經常使用的。即:不出聲音,按照以下假名排列方式進行練習,念的同時配合腹式呼吸,循環3次。(練習時要注意,輕柔地發音,保持口型不要張大,用短促有力的發音來讀出假名即可。)
日語慣用語(身體部位篇)身から出た錆(みからでたさび):自作自受,咎由自取 同義:因果応報、自業自得 例句:君が奧さんから三行半を突きつけられても、それは身から出た錆だろう。解析:三行半(みくだりはん):休書。肩を落とす(かたをおとす):沮喪,垂頭喪氣 【豆知識】與“肩”相關的短語肩が良い:(棒球等運動中)善于投快球和遠球。肩が怒る:(肩膀聳起顯得)嚴厲;自豪。、肩が張る:肩膀肌肉酸疼;緊張 肩で息をする:呼吸困難
日語口語學習:洗手間在哪里尋找洗手間【情境】想上廁所卻又找不到大大的「TOILET」字樣時怎麼辦?想問人又不知道怎麼開口嗎?其實很簡單喔~【課文】(レスランにて)(在餐廳)さくら:すみません、付近にお手洗いはありますか?小櫻:不好意思,哪裡有洗手間呢?職員:外に出てから右に曲がりますと、建物があります、そこの二回です。職員:到外面以後往右走,會有一棟建築,在那裡的二樓。
日語季節與月份相關單詞月份相關日語單詞 いちがつ 一月 にがつ 二月 さんがつ 三月 しがつ 四月ごがつ 五月、 ろくがつ 六月 しちがつ 七月 はちがつ 八月 くがつ 九月 じゅうがつ 十月 じゅういちがつ 十一月 じゅうにがつ 十二月
日語時間表達:分鐘的說法いっぷん 1分にふん 2分さんぷん 3分よんぷん 4分ごふん 5分ろっぷん 6分ななふん 7分はちふん 8分きゅうふん 9分 じっぷん/じゅっぷん 10分
在生活中數字都代表了某一個事物的量,因此,在中文和日語等語言中數字后面都帶有這個數量的單位,如:2張,3根,4斤等等。中文中稱作量詞;在日語中稱作助數詞。雖然中日兩國都有表示數量的單位,但是有比較明顯的不同。
日語外來語的發音,學完50音后,會發現一些日語外來語中出現了50音圖中沒有假名,比如フィ・ヴォ・ティ等。這些“規格外”的假名是怎么來的?又該怎么發音呢?一起來看看吧。50音にないものとしては、ファ・フィ・フェ・フォ、ヴァ・ヴィ・ヴ・ヴェ・ヴォ、ウィ・ウェ・ウォ、またツァ・ツィ・ツェ・ツォ、ティ、トゥ、ディ、ドゥなどが挙げられます。
50音里沒有的發音可例舉如下:ファ・フィ・フェ・フォ、ヴァ・ヴィ・ヴ・ヴェ・ヴォ、ウィ・ウェ・ウォ、またツァ・ツィ・ツェ・ツォ、ティ、トゥ、ディ、ドゥ等。このうちツァ・ツィ・ツェ・ツォ以外は、かなりの程度定著しているように思います!弗Ε━毳・ディズニー」を「ウオルト・デズニー」のように表記、あるいは発音する人は、少なくとも身近には見受けられないように思います。ただし、古くから用いられている外來語、例えば「ロマンチック/ロマンティック」「バイオリン/ヴァイオリン」などは、両者が共存していると言えましょう。では、このような外來語の表記・発音が日本語にどのような影響を及ぼしているかというと、あまり大きな影響は見られないのではないでしょうか!袱颉工颔Ε─劝k音する人がありますが、これは方言で「を」をウォと発音するところがあるので、外來語の影響とは言い切れません。
在這里面,除了ツァ・ツィ・ツェ・ツォ之外,其他都在相當程度上固定下來了。將“ウォルト・ディズニー(華特迪士尼)”寫成“ウオルト・デズニー”,或如此發音者,至少身邊是不怎么能看到的。但是,像是很久之前就沿用下來的外來語如“羅曼蒂克(浪漫)”“小提琴”等,這些詞可以有兩種發音、寫法。那么,要說這樣的外來語寫法、發音給日語帶來了什么樣的影響?其實,影響也并沒有那么大。雖然有把“を”發音成“ウォ”的人,那是因為受到方言的影響才把“を”發音成“ウォ”,并不能斷然下結論說是因為受到了外來語的影響。