曾經和身邊的日本朋友聊到過這個問題,AA制算是社交方式的一種,代表日本的一個交流文化。我和日本人說,中國人講究面子,注重朋友情誼的觀念,所以按照中國傳統的社交方式,今天你請,明天我再回請你,禮尚往來可以增進感情。一搞AA制,就代表不把自己當朋友,慢慢就不再來往了。而日本人則恰恰相反,覺得中國人是死要面子活受罪。付同樣的錢,享受同樣的美食和服務,平等地交談,不用剛坐下來就開始擔心怕對方點太多昂貴的讓人咋舌的酒和菜,而使自己一直不停在偷著盤算自己到底有沒有帶夠錢。其實,仔細想想也不是沒有道理,因為的確每個人都會有被朋友、客戶或是公司同事請吃飯后,馬上開始掂量什么時候回請才能給足對方和自己的面子,實在是件很累的事。
「動詞て形 あります」是表示某人為了某種目的做了某事的結果狀態,所以也可以像例句1、2那樣表示事情準備完畢的狀態。多跟「もう」一起使用。#無#
1.誕生日の プレゼントは もう 買って あります。(生日禮物已經買好了。)
2.ホテルは もう 予約して あります。(飯店已經預定了。)<br>
3.窓が 閉まって います。(窗戶關著。)<br>
4.窓が 閉めて あります。(窗戶關上了。)#
「動詞て形 います」和「動詞て形 あります」的區別例句3和例句4。#
例句3只是敘述窗戶關著的狀態,而例句4則表示這是為了某種目的、意圖“某人(也包含自己)”的行為產生的結果。「動詞て形 います」中用的動詞幾乎都是自動詞,而「動詞て形 あります」里面則用他動詞。自動詞和他動詞成對的有很多。
動詞て形 おきます#
1)表示某一時間之間結束必要的動作、行為。
2)表示為下次使用而完成必要的動作或采取一時的措施。
3)表示讓結果狀態持續下去。#
1.旅行の まえに 切符を 買って おきます。(去旅行前買還票。)
2.次の 會議までに 何を して おいたら いいですか。(下次會議以前應該做些什么(準備)才好呢?)
…この 資料を 読んで おいて ください。(…請把這份資料看一下。)<br>
3.はさみを 使ったら、元の 所に 戻して おいて ください。(用完剪刀以后,請放回原來的地方。)<br>
4.あした 會議が ありますから、いすは この ままに して おいて ください。(明天有會議,椅子請保持原狀。)<br>
5.そこに 置いといて(置いて おいて)ください。(請放在那里。)#
在口語中常常把「~て おきます」說成「~ときます」。
まだ 動詞(肯定形) 還…#無#
1.まだ 雨が 降って います。(雨還在下。)<br>
2.道具を 片づけましょうか。(把工具都收拾好吧。)<br>
…まだ 使って いますから、その ままに して おいて ください。(…還在用,請保持原樣。)#無#
上面的例句中的「まだ」表示動作、狀態仍然持續的意思。#無<end>それは ~#無#
1.ブロードウェイで シュージカルを 見たいと 思うんですが……。(我想在百老匯看音樂劇。)<br>
…<u>それ</u>は いいですね。(…那不錯啊。)<br>
2.來月から 大阪の 本社に 転勤なんです。(從下個月開始就調到大阪的總公司工作。)<br>
…<u>それ</u>は おめでとう ございます。(…那祝賀你。[第31課])<br>
3.時々 頭や 胃が 痛く なるんです。(有時頭或胃疼。)<br>
…<u>それ</u>は いけませんね。(…那可不行啊。[第32課])
例句1、2、3、中的「それ」指對方剛才敘述的事情。
意向形#
動詞意志形的變換方法如下。
Ⅰ類:將動詞「ます形」*后的假名變為同一行的「お段」假名,再加上「う」。
Ⅱ類:在動詞「ます形」后加上「よう」。
Ⅲ類:「きます」的意向形是「こよう」,「します」的意向形是「しよう」。
(意向形的用法)用于簡體的句子中。#
意向形作為「~ましょう」的簡體形,用于簡體的句子中。#
1.ちょっと 休まない?(不休息一下嗎?)<br>
…うん、休もう。(…嗯,休息一下吧。)
2.少し 休もうか。(稍微休息一下吧。)
3.手伝おうか。(我幫幫你吧。)#
例句2、3雖然是簡體的疑問句,但句末的助詞「か」不能省略。
(意向形的用法)動詞意向形と 思って います#
這個句型用于向對方表明說話人自己的意志。「動詞意向形と おもいます」也有同樣的意思,但是「動詞意向形と おもって います」含有在說話前已經下決心了,現在還仍然持續著的意思。
1.週末は 海に 行こうと 思って います。(我想周末去海邊。)
2.今から 銀行へ 行こうと 思います。(我想現在去銀行。)
3.彼は 外國で 働こうと 思って います。(他想到外國工作。)
「動詞意向形と おもって います」也可以表示第三者的意志。
{動詞字典形/動詞ない形ない} つもりです#
要表示做某個動作的意志要用「動詞字典形 つもりです」,而表示不做的意志要用「動詞ない形ない つもりです」。
1.國へ 帰っても、柔道を 続ける つもりです。(我想回國以后也繼續練柔道。)
2.あしたからは たばこを 吸わない つもりです。(我想從明天開始就不吸煙了。)
「動詞意向性と おもって います」與「動詞字典形 つもりです」在意義上沒有什么差別,但要表示肯定的意愿和堅定的決心時,一般多用「動詞字典形 つもりです」
{動詞字典形/名詞の} 予定です
這種形式可以敘述預定的計劃。
1.七月の 終わりに ドイツへ 出張する 予定です。(7月底預定去德國出差。)
2.旅行は 1週間ぐらいの 予定です。(旅行預定一星期左右。)
まだ 動詞て形 いません#
用它表示現在事情沒有發生或動作沒有進行。#
1.銀行は まだ 開いて いません。(銀行還沒開門。)
2.レポートは もう 書きましたか。(報告已經寫了嗎?)
…いいえ、まだ 書いて いません。(…不,還沒寫。)
こ~/そ~#
在文章中指前面出現過的詞和句時,用「そ」系列的指示語。但是在表示猶如展示在讀者眼前般時,也有作者用「こ」系列的指示語。#
1.<u>東京に ない 物</u>が 1つだけ ある。<u>それ</u>は 美しい 自然だ。(東京只有一樣東西沒有。那就是美麗的大自然。)<br>
2.わたしが いちばん 欲しい 物は「<u>どこでも ドア</u>」です。<u>このドア</u>を 開けると、どこでも 行きたい 所へ 行けます。(我*想要的東西是“神奇的門”。打開這扇門,就可以到任何想去的地方。[第27課])
{動詞た形/動詞ない形ない}ほうが いいです#
這個句型用于提供建議和忠告時。有時也給人一種強加于人的印象,所以有必要根據情況使用。#
1.毎日 運動した ほうが いいです。(*好每天運動。)<br>
2.熱が あるんです。(發燒了。)<br>
…じゃ、おふろに 入らない ほうが いいですよ。(…那*好別洗澡。)<br>
3.日本の お寺が 見たいんですが……。(我想看看日本的寺院。)<br>
…じゃ、京都へ 行ったら いいですよ。(…那你可以去京都。)#
「~た ほうが いい」和「~たら いい」的區別#
例句3(不是進行選擇)是一般提供建議的場面,這時用「~たら いい」。而句型「~た ほうが いい」雖然沒有說出來,也有兩者進行比較選擇的意思。