任何科目都有一些學習的竅門,下面讓我來給大家說一下我"學日語的竅門".知識點的學習方法:1、詞匯部分:日語單詞中有漢字詞、假名漢字各半詞、外來語詞。對于漢字詞,我們要學會拆開記憶,比如由“會社員”“會議”(日語詞匯),記住每個漢字,就會不費力氣就知道“會社”、 “社員”、“會員”、“議會”、“議員”,比一個個記可以節省3倍時間;對于假名漢字各半詞,比如動詞、形容詞,不像英語那樣又有不規則變化又有分詞變化,日語只需記住詞干,以及變化規律,就可迎刃而解了;至于外來語,英語好的學員是*占便宜的了。
語法部分:日語屬于黏著語,除了主謂賓以外,還有很多助詞,這在日語中非常重要。比如“わたしは好きです!薄挨铯郡筏工扦埂!狈謩e解釋為“我喜歡”和“喜歡我”,大家可以看,日語中只有一個假名不一樣,但意思卻大相徑庭。解決的辦法是,多將類似點多的句型放在一起,逐字推敲。有時是助詞,有時意思完全相同,但使用場合不同,比如 “だらけ”與“ずくめ”,意思同為“只、僅僅”,但使用對象不一樣,遇到這幾種情況,一定要分清,決不可似是而非。
日語單詞讀音份音讀和訓讀,同一個單詞中只有音讀或只有訓讀,所以只要確認一個字,然后掌握這個字的音訓讀兩種方式,基本就可以讀出來了;(2) 實在有不會的詞,有條件的話,要以*快的速度查字典,否則人都有惰性,隔天就容易忘記,然后就會成為永遠的“不知道”。日語聽力與日語口語:這兩者是連為一體的。
日常生活中肯定有很多地方,不如說在飯店吃飯,會說,“真好吃”等等,這時您就可以直接用日語在心里表達,表達不出來時,這就是您當天的作業,可以用小筆記本記錄下不會的東西。
練習聽力是要注意兩點:(1)聽不要光聽,要將聽的內容的主要部分速記下來,并快速整理成文,理解其義;(2)如果有聽不懂的,千萬不要擱置不管,也不要道聽途說,要自己查解詞義,這樣印象更新。至于口語,我們現在很多人學外語見了老外就害怕,或只御筆自己水平低的人說,以滿足那份虛榮心,其實這是不正確的,經常與高人交談口語才有長進。
如果一個人初到一個陌生的地方,很有可能會感到水土不服,或者無法適應當地的氣候,這個時候呢就很容易會生病,所以出門在外,必須要準備一些關于生病常用語,以備不時之需。生病用日語怎么說?體の具合(ぐあい)が悪いんです。---身體不舒服。*近どうも胃(い)の調子が悪いんです。---*近老覺得胃不舒服。風邪(かぜ)を引いたみたいです。---好像是感冒了。おなかがずきずきするんです。---肚子疼。息切(いきぎ)れがします。---呼吸困難。體がだるくてぜんぜん力がはいりません。---身體困乏,一點兒力氣也沒有。お腹の具合が悪くて、夕べ下。à菠辏─颏筏蓼筏。---肚子不好,昨晚拉肚子了。食欲(しょくよく)がありません。---沒有食欲。咳(せき)が出ます---咳嗽。交通事故(こうつうじこ)です。すぐ救急車(きゅうきゅうしゃ)を出してください。---這兒出了交通事故,請立刻派急救車過來。この処方箋(しょほうせん)で薬をください。---請按這個處方給我藥。