課程標題:杭州轉(zhuǎn)塘學(xué)商務(wù)法語學(xué)校
法語培訓(xùn) 杭州轉(zhuǎn)塘商務(wù)法語是杭州轉(zhuǎn)塘商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校的重點小語種專業(yè),杭州轉(zhuǎn)塘市知名的商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,杭州轉(zhuǎn)塘商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。

杭州轉(zhuǎn)塘商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校分布杭州轉(zhuǎn)塘市等地,是杭州轉(zhuǎn)塘市極具影響力的商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時她也是聯(lián)合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當作官方語言。法語被譽為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個不同國家的特殊“護照”。
羅馬人帶給高盧的拉丁文和當時羅馬大作家所用的文言拉丁文稍有不同。前者是一種相當普遍、有點俚語化的拉丁文,現(xiàn)今只有少許文字記錄保留。法語和其它所有羅曼諸語就是從這種軍隊和販夫走卒使用之通俗拉丁文起源的。這種通俗拉丁文在高盧被征服之前,已受到非拉丁語言的影響。基督教由帝國東部向西傳播,增加更多的外來成分,尤其深受用來書寫新約圣經(jīng)的希臘文影響。
以-ayer,-oyer,uyer結(jié)尾的第一組動詞,在其所有單數(shù)人稱和第三人稱復(fù)數(shù)的變位中, 詞尾字母Y變成i,如:essayer,envoyer,ennuyer等.
也就是說帶著問題去聽內(nèi)容,抓住關(guān)鍵句子,聽上短文的總體意思,不要為了個別的生詞,或者一些專有名詞如人名、地名所卡住。至于主觀的聽寫題目,其實是一篇文章填空題,當中有十個空,在聽兩遍的過程中將所聽到的正確單詞填到空格內(nèi),這項主要是考察辨音和拼寫兩方面。
我們尤其要強調(diào)對法語動詞變位的掌握。要想能夠講一口流利的法語, 動詞變位是基礎(chǔ)。變位不熟, 碰到動詞再想它的變位就來不及了, 到那時哪里還談得上“ 流利”二字? 形象地說, 這很像相聲演員練繞口令, 要練到習(xí)慣成自然, 不用多思考, 一氣呵成。
中外教材 并用并行英語學(xué)了這么多年,到最后講的卻還是蹩腳的“chinaenglish”(中國英語),想來最大的一個原因就是因為當初學(xué)英語的時候受條件所限,缺乏一套優(yōu)秀的原版教材做引導(dǎo)。法語學(xué)習(xí)中應(yīng)極力避免這一問題。
法語歷史上就丟棄了很多非重讀的音節(jié),直到現(xiàn)代法語仍然有非重讀的e有時會讀/?/甚至失落,造成音節(jié)數(shù)的進一步減少。相比元音不弱化的西班牙語和意大利語,或是非重讀元音只是必定弱化的加泰羅尼亞語和葡萄牙語還是有區(qū)別的。
至今仍有如貝萊(Joachim du Bellay)等作家,視法文為可與古代最好語言媲美、用語表達最崇高理想的語言。如果現(xiàn)存的法語資源不足,可向拉丁、希臘和當代語言,甚至從法文本身的方言借用。然而借用似乎已有過多的傾向。因此,文法學(xué)家與用語純化論者如馬萊伯人(Francois de Malherbe)試圖匡正過度擴充之弊。他們的做法是,設(shè)立幾乎完全是任意而武斷的正確用法。
我們必須學(xué)會法國人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中西的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標上去描述。法國人對空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國人正好相反。
法國人說“如果把英語比做小學(xué)生的話,法語就是博士后”了,雖然有些夸張,但法語的嚴謹與精確的確是其它語言無法比擬的,在純正標準的法語中,你很難找到可以玩文字游戲的破綻,聯(lián)合國之所以把一些重要的文件用法語備案,也恰恰是看中這一點。當然,“博士后”的“美譽”是以其繁雜的語法、眾多的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性等“不近人情”的規(guī)則為代價的。
再說說結(jié)尾的不發(fā)音的e的問題。遇到輔音加re或le的情形,比如septembre。通常情況下,為了避免發(fā)音困難,結(jié)尾的e一般是不會失去的,即使是在奧克語或者加泰羅尼亞語里也是。然而法語照樣將這些音丟棄,造成了各種類似斯拉夫語言的bre、dre尾等等,甚至還有vre尾。
如果三段寫完以后即使語法句法都正確,但是意思沒有邏輯跑題了的話,也會扣掉很多分數(shù)。所以在寫作時要考慮到每段的連貫性,并且90個字數(shù)的分配要合理,基本上每段要一致。而看圖寫話的自由發(fā)揮空間要大一點,以圖為線索,適當?shù)募右韵胂螅茴}的可能性不大。
又是同形異義引發(fā)的悲劇。這詞對應(yīng)的你造是什么嗎?不是preservative(防腐劑)。親,你認識杜蕾斯嗎?沒錯,它對應(yīng)的是英語中的condom。正確法語:conservateur。
指具象的名詞叫具體名詞,如:le cheval(馬),le jardinier(園丁),la tulipe(酒盅花)。指品質(zhì)、感情、概念、現(xiàn)象等的名詞叫抽象名詞,如:la chaleur(熱),la patience(耐心),(聲音),l’espoir(希望)等。
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學(xué)習(xí)并練習(xí)發(fā)音哦!今天學(xué)習(xí)的句子是:Je trouve que a embellit.我覺得這個會使人變得更美。embellit的原形是embellir,意思是“使…美、使…更美”、“裝飾”以及“修飾、美化”的意思,舉例:embellir sa maison 裝飾房屋elle a embelli en grandissant 她越長越美麗
以-ayer,-oyer,uyer結(jié)尾的第一組動詞,在其所有單數(shù)人稱和第三人稱復(fù)數(shù)的變位中, 詞尾字母Y變成i,如:essayer,envoyer,ennuyer等.
其他源自盎格魯諾曼語或古法語而普受使用的名詞、形容詞和動詞包括face(臉)、nice(美好)、sure(確定)、please(請求)、marry(結(jié)婚)、gentle(溫和)、honest(誠實)、cover(覆蓋)、excuse(原諒);常用的副詞有very(非常);還有感嘆詞,入alas(哎!)。法文的字尾,如voyage(航行)、message(訊息)、language(語言)中的-age,以及employee(雇主)、referee(裁判)中的-ee,也都加入英文。這種變化一直持續(xù)到進入文藝復(fù)興甚至以后的時期,稍后出現(xiàn)的字形有sumptuous(奢侈的)、brunette(淺黑色的皮膚)、canteen(軍中福利社)、prestige(威望)。許多來自早期拓荒者使用的法文字直接傳入美洲殖民地使用的英文中,入butte(小山岡)、levee(堤壩)、portage(一段無法航行的水道)、prairie(大草原)。
水平無法提高就會質(zhì)疑自己的能力,質(zhì)疑自己的能力則又會導(dǎo)致更不敢開口,同學(xué)一旦陷入到這樣的怪圈就會無法自拔,從而徹底否定自己而導(dǎo)致聽說水平無法提高。所以在此過程中一定要敢于開口,在失敗中摸索經(jīng)驗,提高自己的自信。
平日務(wù)必養(yǎng)成閱讀法語刊物的習(xí)慣,主要為新聞實訓(xùn)和觀點論述類文章。外語閱讀是一件有慣性的事情,只有一段時間的堅持才能培養(yǎng)出用另一種語言獲取信息的習(xí)慣。最好不要指望閱讀能力上的考前突擊提分。
杭州轉(zhuǎn)塘商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)商務(wù)法語就來杭州轉(zhuǎn)塘商務(wù)法語培訓(xùn)學(xué)校我們堅定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.777eec.com
(撥打免費)
點擊交談


在線咨詢: 