新聞標題:上海周康路日語N1N2N3提高的方法
日語培訓 上海周康路日語N1N2N3是上海周康路日語N1N2N3培訓學校的重點培訓專業,上海周康路市知名的日語N1N2N3培訓學校,專業日語培訓學校,上海周康路日語N1N2N3培訓學校師資力量雄厚,目前是國內最專業的日語培訓學校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學校自開辦以來, 一直受到學生的好評,學生中有大學教授,有外企白領有普通工人也有在校學生,還有很多已到日本留學、工作,教學質量在學生中已傳為口碑。
上海周康路日語N1N2N3培訓學校分布上海周康路市等地,是上海周康路市極具影響力的日語N1N2N3培訓學校。
上海周康路日語N1N2N3培訓學校學校采用 15人小班授課“母語模板學習法”!讓您既學精語法,又熟練口語,并針對每一個學員的真實水平以及想要達到的預期效果,量身定做學習計劃。
×ドアを開いてください。○ドアを開けてください。
抱著對日本神圣而又美麗的文化的好奇與興趣,我學習了日語這門課程,一段時間下來,我不僅從老師那里學到了一些簡單基本的日語,還了解了很多日本人日常的生活習慣,對日本的衣食住行、旅游、文化等有了更深入的了解,從而加深了我對日本各個方面的認識,這不僅讓我在語言方面得到鍛煉而且還拓展了我的視野,而且豐富了我的生活,這些都是很有意義很有價值的收獲,如果可能,我希望將來有機會親自去日本感受一下他們的文化。
我們可以看到,這個名字的ZUI后一個字符的字高跟其他字符有些低。一般日語初學者會通過輸入「kurosawarubii」來獲得來獲得以上人名,但這樣是不對的,因為這樣會輸出「黒澤ルビイ」,這樣讀音就發生了變化,名字也不是原來的名字了。
首先開宗明義,學精日語對外來對人生很有幫助。這個很有幫助建立在沒有完全丟棄英語的情況之下。
當你想清楚因為什么學習日語的以后,那你就可以先學習日語五十音圖,也就是我們常說的羅馬音假名背誦。五十音圖是日語入門的基礎,如果五十音圖沒有學好直接影響到你后面學習日語的標準性。因為五十音的發音就相當于我們的漢語拼音的發音,如果你拼音沒有學習好,后面的學習就變得更加困難,所以五十音圖對于日語入門初學者而言就變的無比的重要。一個好的學習環境很重要的。
第四點建議是:發掘自己對于日語的興趣點。這其實很簡單,在有一定日語基礎之后,找到自己對于日語的興趣點:如果你喜歡歷史,就可以多看看日語原版的史料&大河劇等;如果你喜歡政治,那么多花點時間研究研究中日關系究竟會何去何從;如果你對文化感興趣,那么就去研究研究日本文化與世界文化的關聯吧;如果你是文藝青年,那有那么多日本優秀的文藝作品等你品讀;如果你喜歡動漫,那么在看動漫的同時能否了解日本動漫的歷史,至少要知道分鏡究竟是如何變成動畫的吧;如果你是個吃貨,就更好辦了啊,日本料理也是博大精深的;如果你喜歡游戲,那么就去買個日本原版的游戲機吧。
所以在此,不敢談經驗,只想將日語學習過程中的諸多教訓,分享給大家,但求每個日語愛好者,都能少走彎路,早日窺得日語學習的奧秘,享受日語學習中的諸多成就感和無限樂趣。
首先呢,肯定是要把單詞學會,不外乎背以及加強單詞的理解。對了,有些日語漢字還是筆畫很多的,建議一些復雜的漢字詞在紙上多寫幾遍,熟練一下。日語單詞一般是有平假名,片假名以及漢字構成的,大家看到漢字或許就興奮了,作為中國人,這不就是很大的一個優勢嗎?沒錯,是優勢,但同時也會讓我們犯一些小錯誤。因為日語里的很多漢字都是屬于中文繁體字,筆畫比較多,而且對于我們以及廣泛使用中文簡體字的大陸來說,有些繁體你可能還真得重新學習。另外,日語里,有些漢字和中文漢字很接近,但就是有略微的不同,不注意就會寫錯。例如:中文的“畫”與日文的“畫”,中文的“畫”里的是“田”,日文里的“畫”里的是“由”。此外,一些日語詞匯的漢字詞完全和中文不是一個意思,例如“大丈夫”,日語其實是“不要緊,沒事兒”的意思,“丈夫”則是“強壯”的意思。這里就是希望大家在學習的時候不要因為是漢字就疏忽大意。日語單詞也需要大家多回顧回顧,以避免之后的遺忘。
之后,語法的學習。語法是一個非常重要的環節,日語語法多見為各種動詞變形,所以你需要花滿多時間去記憶的。不過你可以多看看日本電視劇,電影和動漫,最好是帶日語字幕的,多注意里面出現過的日語字幕。說實話,看得多了,很多你自然而然就會記住了。在學習日語語法與表達的時候,我覺得大家多去了解了解日本的歷史文化以及日本人,具有一定的日語思維。在初期的時候,大家最好把對話以及課文的一些段落背誦出來,很多時候有的表達你都能夠脫口而出了。課后練習的話,最好是做,因為大部分屬于套用句式的重復性練習,對于你的語法記憶很有幫助的。
任何一門外語學習都需要大量的背誦和記憶,這是很讓我們頭疼的一件事。在日語學習當中記憶這些大量的單詞和句型除了長期不懈的勤勉以外,好的學習方法是非常重要的。
文化庁が発表した平成23年度「國語に関する世論調査」では、本來の意味ではない「笑いも出ないくらいあきれる」で使う人が60.4パーセントという逆転した結果が出ている。
知る和分かる的區別和英語里面的know和understand的區別非常相似。 也就是說: 知る=know=知道 分かる=understand=明白、理解 例如:understand 一詞的含義一定是“理解了” 上課時或者傳達某些事情的時候英語會問一句: Do you understand ?你明白(理解)了嗎? 這一情況下分かる的用法完全一致。 上面的句子翻譯為日語就是: 分かりましたか?/你明白(理解)了嗎? 然而,know的含義可能只是“知道而已” 例如:I know him. 我認識(知道)他(但并不一定了解他) 這一情況下分かる的用法完全一致。 上面的句子翻譯為日語就是: 中島美華を知っています。/我知道中島美嘉。
問題三:單詞記不住
問:建議每年考試結束后公布參考答案,或者發布每年實務高分獲得者的答題、優秀譯文賞析等,以促進后來考試同學的借鑒學習。答:根據國家對翻譯資格考試的相關規定,試題、參考答案和考生試卷需進行保密管理。
這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本后,這個漢字本身的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為“音讀”,如上例中的“もく、ぼく”;而日語中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為“訓讀”。如上例中的“き”。
首先,把單詞大致讀一遍,然后打開錄音機,用2-4倍的速度放錄好的磁帶。這里有一點很重要,眼睛一定要跟上讀的單詞。把300個單詞聽三遍,然后,開始跟著大聲地、快速地讀。讀幾遍后,我們把錄音帶用正常速度放幾遍,你會發現單詞已經記住了。300個單詞從不會到記住有30分鐘就完成了。
當新鮮變得循規蹈矩的時候,我又開始對自己的現狀產生了不滿,于是我決定繼續用知識充實自己――讀研究生。在考慮到學了這么多年日語和謀求一個一生的穩定職業的時候,我想到了去日本讀教育。
上海周康路日語N1N2N3培訓學校成就你的白領之夢。學日語N1N2N3就來上海周康路日語N1N2N3培訓學校我們堅定不移地走上了學術化,國際化的道路,小班化及多媒體教學授課模式,學生(留學或求職需求)、日企員工、對日貿易企業負責人及管理層和日語愛好者。目前,日語培訓需求群體中占比最大的仍然是學生,占總人數的37.6%。學會日語可從事翻譯、導游、外貿業務、日語教師,出國留學等等
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢