網校標題:2019年長春學實用英語口語好處
長春實用英語口語是長春實用英語口語培訓學校的重點專業,長春市知名的實用英語口語培訓機構,教育培訓知名品牌,長春實用英語口語培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
1、專業的教師團隊,掌握前沿的教學方法 2、教學經驗豐富,善于激發學生的潛能 3、善于帶動學員融入情景體驗式課堂

長春實用英語口語培訓學校分布長春市南關區,寬城區,朝陽區,二道區,綠園區,雙陽區,九臺市,榆樹市,德惠市,農安縣等地,是長春市極具影響力的實用英語口語培訓機構。
84. How's it going? 怎么樣?
在任何可以講英語的場合一定要大膽開口.
4、 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train?
291. We just caught the plane 我們剛好趕上了飛機。
What do people do?
那人們在新年都干啥呢?
Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything.
吃、接著吃、再吃更多東西!就跟一句中國古話說的那樣:食物即一切。(滬江小編:這算是哪門子中國古話?)
Several neurological diseases might be ameliorated by stimulating neurogenesis.
想要說一口流利的英語,語言環境很重要。平時在家里可以和會說英語的家庭成員用英語對話,像一些簡單的日常用語能用英語說的絕不用漢語,說的多了,英語口語能力自然就提高了。
以音為序,就是首先解決單詞的讀音問題。以20個元音為序,將單詞對號入座,形成一個一個信息量遞增的記憶組塊。
(2)歸類記憶法。
55. What's new? 有什么新鮮事嗎?
工作時間不得擅離職守或早退。
Working hours shall not be absent from duty or leave early.
湯姆誘使他的幾個朋友擅離職守。
Tom enticed some of his friends away from their work.
他們以損毀他名聲的辦法迫使他離職。
They have him hounded out by a conspiracy to damage his good name.
一個斟酒服務員要離職了,老板給了他頂替上去的機會。
=As a result of the heavy rain, the match had to be put off. 由于這場大雨,比賽被迫取消。
2.The accident resulted in the death of two people. 這場意外事故造成兩人死亡。
要使演講產生好的,那么演講者的觀點被聽眾理解,詞里含有“講得很清楚,能被理解”的意思,即be understood。
像瘋子一樣的大聲讀出來。
1768年英國皇家海軍任命James Cook為“奮力”號船長,帶領皇家學會成員遠征塔希提島。
(2)掌握一定數量的英語單詞。對于學習者來說掌握英語詞匯是一難關,學習單詞要從單詞的形、音、義這三方面去掌握,要注意單詞的一詞多義,一詞多類的用法,要學會一些構詞法的知識,來擴展詞匯量。
經典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
(2)每個單詞在紙上寫5-10遍(此步最重要);
8. Here you are!
B:Nice to meet you,Tim. I have heard a lot about you.
長春實用英語口語培訓學校成就你的夢想之旅。學實用英語口語就來長春實用英語口語培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢

[招生通第8年] 指數:1
點擊交談