新聞標(biāo)題:新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)營(yíng)名單
新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)是新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專(zhuān)業(yè),新鄉(xiāng)市知名的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布新鄉(xiāng)市紅旗區(qū),衛(wèi)濱區(qū),鳳泉區(qū),牧野區(qū),衛(wèi)輝市,輝縣市,長(zhǎng)垣市,新鄉(xiāng)縣,獲嘉縣,原陽(yáng)縣,延津縣,封丘縣等地,是新鄉(xiāng)市極具影響力的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
contains pervasive errors in grammar, usage, or mechanics that persistently interfere with meaning
We'll transfer you to our Paris branch.
我們將把你調(diào)往巴黎分部。
Ten employees are being transferred from the sales department.
十位員工被調(diào)離了銷(xiāo)售部門(mén)。
情景對(duì)話(huà):
T: Megan, we have good news!
M: Oh, what's that?
T: You're going to New York!
M: Really? But I just get started!
T: Well, you showed initiative, and I have been talking to the other managers and we are all very pleased with your work. We would like to transfer you to our NewYork branch as a manager.
M: Well, I'm honored, really I am.
翻譯:
托尼:梅根,有好消息!
梅根:哦,什么好消息?
托尼:你要去紐約了!
梅根:真的?但是我才剛來(lái)工作!
托尼:哦,你表現(xiàn)得很積極,我跟其他經(jīng)理談過(guò)了,我們都非常滿(mǎn)意你的工作,我們想把你調(diào)往紐約分公司任經(jīng)理。
梅根:哦,我真是太榮幸了。
3. In the United States, the movement toward neo-classicism was perhaps even more pronounced in architecture than either music or literature.
E的問(wèn)題是so前面不應(yīng)該有分號(hào)。同時(shí),第一個(gè)so的后面沒(méi)有that,破壞了“so… that”的結(jié)構(gòu)。另外,it沒(méi)有指代對(duì)象。
就是說(shuō),作文的最后得分會(huì)影響寫(xiě)作部分的最后得分。
但是我的職業(yè)是一名高中數(shù)學(xué)老師,我曾經(jīng)用英語(yǔ)給學(xué)生上過(guò)一堂課,結(jié)果學(xué)生根本聽(tīng)不懂。我給學(xué)生出了份純英文的數(shù)學(xué)練習(xí)題,結(jié)果學(xué)生除了表示吃驚,也無(wú)他。
英語(yǔ)寫(xiě)作評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)高檔要求:應(yīng)用了較多的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或詞匯;語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或詞匯方面有少許錯(cuò)誤,但為盡力使用較復(fù)雜結(jié)構(gòu)或較高級(jí)詞匯所致;有效地使用了語(yǔ)句間的連接成分,使全文結(jié)構(gòu)緊湊。從歷年寫(xiě)作高分文章來(lái)看,每篇文章都有 亮 點(diǎn),即在用詞、造句或段落安排上都有獨(dú)到之處。
一、詞匯選擇 標(biāo)新立異
在寫(xiě)作中 較高級(jí)詞匯 的使用主要是指使用《大綱》上沒(méi)有的詞語(yǔ)、使用通過(guò)構(gòu)詞法變化來(lái)的新詞、使用同義詞或反義詞等來(lái)代替常見(jiàn)詞語(yǔ)。
1)這棟房子在芳草街的一棟樓上。
A: The flat is in a building on Fangcao Street.
B: The flat situates in a building on Fangcao Street.
分析:is in是常見(jiàn)詞語(yǔ),而situates in則是《大綱》上沒(méi)有的,屬于高級(jí)詞匯。
2)在周末我們做很多作業(yè)。
A: At weekends, we have a lot of homework to do.
B: At weekends, we have endless homework to do.
分析:B句在表達(dá)時(shí)沒(méi)有使用過(guò)于直接的a lot of,而是使用了endless。endless就是由《大綱》詞匯end加后綴-less變化來(lái)的。
3)洗澡間和廚房都很好。
A: The bathroom and the kitchen are good.
B. The bathroom and the kitchen are well-furnished.
在表達(dá)要點(diǎn)時(shí),B句使用了well furnished,這比good語(yǔ)氣強(qiáng),也顯得生動(dòng)。
動(dòng)力和天分哪個(gè)更重要
新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)就來(lái)新鄉(xiāng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶免費(fèi)咨詢(xún)