新聞標題:武漢青山區法語B1B2C1時間怎么安排
法語培訓 武漢青山區法語B1B2C1是武漢青山區法語B1B2C1培訓學校的重點小語種專業,武漢市知名的法語B1B2C1培訓學校,專業法語培訓學校,武漢青山區法語B1B2C1培訓學校師資力量雄厚,目前是國內最專業的法語培訓學校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學習后可在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。

武漢青山區法語B1B2C1培訓學校分布武漢市江岸區,江漢區,硚口區,漢陽區,武昌區,青山區,洪山區,東西湖區,漢南區,蔡甸區,江夏區,黃陂區,新洲區等地,是武漢市極具影響力的法語B1B2C1培訓學校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時她也是聯合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當作官方語言。法語被譽為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時、加拿大,非洲等在內的五大洲47個不同國家的特殊“護照”。
“修辭”顧名思義就是修辭。人們在講話或寫作時總是要用到修辭,以使表達出來的語句得體、準確,具有較強感染力。“修辭”是語言運用中的一個重要方面。自古以來,人們對修辭活動做過不少研究,并創建了有關的學科。在法語中,研究修辭的學科主要有兩種:一、修辭學;二、文體學。
加上法語自身并非“小語種”,全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時她也是聯合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當作官方語言。加之法國文學、電影、時尚對世界文化的影響力巨大,法語在官方應用十分廣泛,市場對法語人才的需求量很大。
在當地圖書館或書店找一找你感興趣的專題的書籍。以下是一些暢銷全球的法國小說:Ian Fraser的"Poursuite a Quebec",Geores Perec的"La Dispartition" ,Stanely Appelbaum的"Introduction to FrenchPoetry: A Dual-Language Book".在一個古雅的酒吧里,把自己埋進一張舒適的椅子,進行一次迷你的"法國之行"。
千萬不要輕視了背誦, 通過背誦, 很多東西就變成了你自己的。雖然看起來這背誦的辦法有點/ 愚0, 但多年的教學實踐證明它對練好口語最有效。
第二,要讓自己有意識地沉浸在法語氛圍當中。這可以借助于我上面提到的各種手段,如電影,音樂,網絡等等,要慢慢找到感覺。第三,要敢于說。大多數同學總是認為自己說得不好,而不肯開口,不肯開口又會導致水平無法提高,
筆者認為,語法固然重要,但一味地背誦語法規則是學不好法語的,法國人自己在熟練運用法語的時候也不見得都對規則了如指掌,關鍵還是在于找到好的學習策略,靈活記憶、活學活用。
法國人說“如果把英語比做小學生的話,法語就是博士后”了,雖然有些夸張,但法語的嚴謹與精確的確是其它語言無法比擬的,在純正標準的法語中,你很難找到可以玩文字游戲的破綻,聯合國之所以把一些重要的文件用法語備案,也恰恰是看中這一點。當然,“博士后”的“美譽”是以其繁雜的語法、眾多的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性等“不近人情”的規則為代價的。
法語的半元音的濁化界定相對模糊,通常認為是不需要濁化的,比如matière[matjεr]中的[t]。但就算在法國國內,許多人也只會說非常通用的法語,就像我們不會刻意強調前后鼻音一樣。更有趣的是,同樣的音標竟有“不同”的念法!請看toi-你和toit-屋頂,音標都是[twa],但聽過發音后,你會發現還是有所區分的。再來對比下doigt-手指,有沒有發現清濁輔音的不同?記得以前念書時班里有很多德國同學,他們的清輔音全部送氣,toi是“突哇”,pour是“鋪和”。
再說說法語語音的問題。我們中國人不需要鉆牛角尖,一定追求發音像一個本地人,只要我們的發音不至于讓對方產生誤解就可以了。我們在平時,不需要迷信什么科學方法,只需要記住一點:模仿。但一定要模仿標準的法語或法語。在模仿的基礎上,每天保持1個小時的自我口語練習,這個練習必須假想一個雙向交流的場合,即仿佛有人與你交流一樣。
全日制法國留學精品班
水平無法提高就會質疑自己的能力,質疑自己的能力則又會導致更不敢開口,同學一旦陷入到這樣的怪圈就會無法自拔,從而徹底否定自己而導致聽說水平無法提高。所以在此過程中一定要敢于開口,在失敗中摸索經驗,提高自己的自信。
第四,要學會使用重要的法國習語。不容易學、易造成理解困惑的東西就是"習語"。比如北京人說蓋了帽兒了,法國人很難理解,這就是習語。所以和法國人交流時,能適當地運用法國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
由于失去了元音尾就意味失去了最后一個音節,所以法語的重音只會落在最后一個音節上。而加泰羅尼亞語則有時在最后一個音節,有時在倒數第二個音節。對西班牙語葡萄牙語意大利語而言,重音大部分在倒數第二個音節上。
學習法語建議:學習法語的時候,一定要盡量擺脫其它語言的影響,包括漢語和英語。能試著習慣用法語來思考,而不是每次需要說法語的時候,先想好了漢語(或者英語)怎么說,然后再翻譯成法語(因為一來這樣翻譯的話,速度很慢,二來,兩種語言的表達方式差別很大,生硬翻譯出來的句子,聽者可能根本聽不懂,實在影響交流。
在同一節奏組中,如果前一詞以不發音的輔音字母結尾,后一詞以元音字母開始時,前一詞的詞末輔音字母由不發音變為發音,與后面的元音組成一個音節,這種現象叫做聯誦。
A:聯誦基本原則-同一節奏組里的才能連音或聯誦,并且有時發音上有些變化。
B :節奏組的劃分:
a: 輔助詞+有關實詞
b. 固定詞組或習慣用語
c. 定語+被修飾成分
d. 被修飾成分+單音節詞定語
C:法語聯誦規則:
a: 在人稱代詞和動詞之間
b. 在限定詞+(形容詞)+名詞之間
c. 在動詞 être之后
d. 在副詞和它修飾的形容詞間
e. 在介詞和它后面的詞之間
f. 連詞 quand和他后面的詞
g. 在復合名詞中
h.在一些常用的表達方式中
D: 禁止聯誦的情況,基本原則是不屬于同一節奏組的單詞可以不聯誦:
a. 在作主語的名詞和動詞間
b. 主語是代詞的主謂倒裝的疑問句中,倒裝之后的主語人稱代詞和其后的成分不能聯誦
c. 連詞 et 一般禁止和前,后的單詞聯誦,數字中可以和單詞連音或聯誦
d. 噓音 h禁止聯誦
e. 鼻化元音在聯誦中的變化,基本原則是在給鼻化音之后加/n/。Bon, -ain, ein, yen結尾的形容詞有聯誦時,失去原來的鼻化元音。
TEF-AQ考前輔導班
從中法兩端橙色字體不同內容的對比可以看出,漢語詞無論在什么位置,都沒有詞形的變化,所以它的時態語定語都只能靠意合來實現。而法語則有明顯的時態、詞類的變化。形合帶來的語言表達規范、合乎邏輯。
常有學生問出諸如:假如把[t]讀成不送氣的話,是否完全等同于濁輔音[d]?答案是:仍然不等同。濁輔音是指發音時聲帶振動的輔音,如:[g][z][v][b][d]。而[t]假如送氣的話,和[d]一般不會混淆,因為聽上去差別頗大;而當[t]不送氣時,仍然不同于[d]:[t]不送氣時,雖然沒有氣流從口中送出,但聲帶仍然不振動,不會發出濁輔音的音素。假如要寫出音標的話,無論送氣還是不送氣,[t]都只有一種寫法,不會寫成[d]。
以-ayer,-oyer,uyer結尾的第一組動詞,在其所有單數人稱和第三人稱復數的變位中, 詞尾字母Y變成i,如:essayer,envoyer,ennuyer等.
武漢青山區法語B1B2C1培訓學校成就你的白領之夢。學法語B1B2C1就來武漢青山區法語B1B2C1培訓學校我們堅定不移地走上了學術化,國際化的道路,小班化及多媒體教學授課模式,開拓歐洲語系培訓新風向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴控教學環節培養出眾多優秀學員,并成為諸多世界知名企業長期指定語言培訓供應商,教學成果受到國際肯定。
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢
優學培訓網為您提供一站式求學服務。。!


在線咨詢:
點擊交談