資訊標(biāo)題:杭州昌地火炬大廈去哪里學(xué)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2好
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州昌地火炬大廈西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2是杭州昌地火炬大廈西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),杭州市知名的西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,杭州昌地火炬大廈西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。

杭州昌地火炬大廈西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校分布杭州市上城區(qū),下城區(qū),江干區(qū),拱墅區(qū),西湖區(qū),濱江區(qū),蕭山區(qū),余杭區(qū),文三路,昌地火炬大廈,九蓮新村,建德市,富陽(yáng)市,臨安市,桐廬縣,淳安縣等地,是杭州市極具影響力的西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
武當(dāng)山位于湖北省西北部丹江口市西南,又名太和山、玄岳山,是我國(guó)著名的道教圣地。1994年12月被入為世界遺產(chǎn)。相傳道教信奉的"真武大帝"即在此修仙得 道飛升,也是武當(dāng)拳術(shù)的發(fā)源地。La Montaa Wudang, en la provincia central china de Hubei, ha atraído a un creciente número de turistas, no sólo por ser un lugar sagrado del Taoísmo y las artesrelacionadas con esta religión, como el boxeo chino, sino también por sus antiguos edificios chinos.
易學(xué):西班牙語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)系,比英語(yǔ)要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見(jiàn)詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語(yǔ)中把最難做的事情比做”學(xué)漢語(yǔ)”,可見(jiàn)有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
我們接著看第二部分的對(duì)話: Seor A:Es suyo el libro? 這書(shū)是您的嗎?在這一句,我們又接觸了重讀物主形容詞的第二種用法,相當(dāng)于英語(yǔ)的名詞性物主代詞,也就是說(shuō):....是誰(shuí)的這樣的用法.
通常意義上所指的西班牙語(yǔ)即卡斯蒂里亞語(yǔ)。它是西班牙及整個(gè)拉丁美洲各國(guó)(除巴西、海地)的官方語(yǔ)言。是聯(lián)合國(guó)5種工作語(yǔ)言之一,是全世界除英語(yǔ)之外應(yīng)用最廣泛的語(yǔ)言。由于西班牙語(yǔ)優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),所以被譽(yù)為與上帝對(duì)話的語(yǔ)言。
Juan: Me gustaría mucho conocerla. He oído que es una persona muy interesnate. 我很高興能見(jiàn)她。聽(tīng)說(shuō)她是一個(gè)很有趣的人。
一個(gè)不錯(cuò)的詞組請(qǐng)大家記住venir de ....,從......來(lái),相當(dāng)于英文的come from,那么:"我從中國(guó)來(lái)"怎么說(shuō):Vengo de China.因?yàn)関enir是個(gè)不規(guī)范的動(dòng)詞,最后一個(gè)問(wèn)題viene de Espaa a verlo.此句中的lo到底指誰(shuí)?對(duì)了,是指Paco.如果此處考慮超過(guò)3秒,請(qǐng)復(fù)習(xí)第八課內(nèi)容.
另一方面,拉美國(guó)家的人更喜歡espaol這個(gè)詞因?yàn)閏astellano聽(tīng)起來(lái)更像是一個(gè)民族,而不是一種語(yǔ)言。說(shuō)英語(yǔ)的人稱西班牙語(yǔ)為Spanish,就是espaol的英譯。
的重鼻音,據(jù)說(shuō)是16世紀(jì)西班牙的一個(gè)國(guó)王患了鼻炎,清輔音n發(fā)不好,成了,拍馬屁的大臣門反而競(jìng)相模仿,引以為貴族氣,而流傳下來(lái)的。
在與西班牙人交談時(shí),我們需要注意人稱的使用。tú比較隨意,常用于關(guān)系親近的的人之間,而usted比較正式,表現(xiàn)對(duì)人的尊重,多用于有身份或年齡差異的人之間。復(fù)數(shù)vosotros和ustedes也一樣。但是在拉美地區(qū),人們會(huì)用usted和ustedes代替tú和vosotros。舉個(gè)栗子:En Espaa Vosotros tenéis ganas de salir?En LatinoaméricaUstedes tienen ganas de salir?
主動(dòng)句中的主語(yǔ)可以出現(xiàn)在相關(guān)被動(dòng)句的句尾,并由前置詞por(被)引導(dǎo)。也可以直接省略。 ej: El chocolate es comido por la ni?a.(巧克力被那個(gè)女孩吃了。)El problema es solucionado por el técnico. (這個(gè)問(wèn)題被機(jī)械師解決了。)
西班牙語(yǔ)的五個(gè)元音發(fā)音固定,且有較大的獨(dú)立性.兩個(gè)元音連在一起時(shí)不能按照漢語(yǔ)拼音拼讀,如ao要發(fā)”啊奧”不能發(fā)”熬”;字母”B”與”V”發(fā)音完全一樣。
我們接著看第二部分的對(duì)話: Seor A:Es suyo el libro? 這書(shū)是您的嗎?在這一句,我們又接觸了重讀物主形容詞的第二種用法,相當(dāng)于英語(yǔ)的名詞性物主代詞,也就是說(shuō):....是誰(shuí)的這樣的用法.
En nombre de nuestra agencia turística les expreso la bienvenida a China y a Beijing.
杭州昌地火炬大廈去哪里學(xué)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2好
經(jīng)過(guò)幾個(gè)世紀(jì)的演變,拉丁美洲的西班牙語(yǔ)形成了若干地區(qū)方言,它們?cè)谡Z(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法的某些方面具有不同于歐洲西班牙語(yǔ)的特點(diǎn)。
杭州昌地火炬大廈西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2就來(lái)杭州昌地火炬大廈西班牙語(yǔ)西語(yǔ)A1A2培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過(guò)去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.777eec.com
